激情四射彰青春华夏,风云四海译语言精粹——外语系举办第三届坚持100天之“译术达人”翻译大赛
2018-11-13 09:29
继外语系第三届“坚持100天”启动仪式后,经过近两个月的听说读写译学习打卡后,外语系内逐渐形成了较为浓郁的学术风气,并以此帮助学生们养成良好的学习行为习惯,做到持之以恒。11月9日,外语系坚持100天系列活动之“译术达人”翻译大赛于一教119教室举办,在翻译学习打卡活动中表现突出的英语翻译组学生们参加了此次比赛。
“译术达人”学习打卡活动采取每周进行一次英汉互译的片段式学习形式,让学生“周周练,周周有所提高”,在活动参与中真正地得到知识素质和翻译能力的提升。经过近两个月的学习备战,凭借较为丰富的基础知识积累,参赛选手们信心满怀,以良好的青春面貌和精神状态投入到此次比赛中。比赛采用笔试的形式,从翻译句子和翻译片段两个方面对参赛者的英语综合运用能力进行了全方位考查,采用英汉互译的答题模式,将单词的积累与运用、英汉思维的灵活转化、句子结构的准确把握作为此次大赛的主要考察性方向。参赛学生们沉着应对,冷静作答,积极思考,为自己交上了一份满意的答卷。本次比赛为表现突出的参赛学生分别设置了一、二、三等奖各一名,优秀奖三名,以鼓舞学生不断努力奋进,争创佳绩。
“译术达人”翻译大赛是对在第三届坚持100天系列活动中积极参与的外语学子的首次成果检验。作为特色系列学习活动,外语系后期将继续开展相应的听、说、读、写等系列比赛活动,努力丰富系内第二课堂学习活动,将坚持100天系列活动的有序开展落到实处。(责编:田静蕾)
外语系